Rocznica czy rocznice: co smutne, a co radosne? Językoznawca wyjaśnił różnicę.

Rocznica czy rocznice: co smutne, a co radosne? Językoznawca wyjaśnił różnicę
Rocznica czy rocznice: co smutne, a co radosne? Językoznawca wyjaśnił różnicę

W dzisiejszych czasach często niewłaściwie używa się słów 'rocznice' i 'rocznica', myśląc, że pierwsze pasuje tylko do smutnych wydarzeń, a drugie – do pozytywnych. Jednak językoznawca Olga Wasyliowa wyjaśniła, że takie rozumienie nie odpowiada normom językowym.

„Jeszcze niedawno w języku ukraińskim istniało tylko słowo 'rocznice' - podkreśla językoznawca. - 'Rocznica' jest słowem zapożyczonym (pol. rocznica), którego nawet sam Iwan Franko nie używał w swoich dziełach”, - zauważa ona.

Poprawne użycie 'dawnych' i 'dawności'

Olga Wasyliowa zwróciła uwagę na jeszcze jedno powszechne językowe nieporozumienie - błędne przekonanie, że 'dawność' jest rosyjskim odpowiednikiem, a należy używać 'dawna'. W rzeczywistości:

  • „Dawna” - to dawny czas lub długotrwałe istnienie czegoś.
  • „Dawność” - długi okres czasu od wydarzenia.

„Nie mylmy!” - wzywa językoznawca, podkreślając znaczenie poprawnego użycia tych słów dla czystości i precyzji języka ukraińskiego.

Wyjaśnienia Olgi Wasyliowej pomagają uniknąć powszechnych błędów w używaniu słów 'rocznice' i 'rocznica', a także 'dawnych' i 'dawności'. Ważne jest przestrzeganie poprawnej normy leksykalno-semantycznej języka ukraińskiego dla wyrazistej i wiernej komunikacji.

Wyjaśnienie niuansów językowych oraz różnicy między 'rocznicami' i 'rocznicą', a także między 'dawnymi' a 'dawnością', podkreśla znaczenie poprawnego użycia słów dla trafnej komunikacji. Przestrzeganie norm językowych sprzyja jasnemu i poprawnemu wyrazistości mowy.

Czytaj także

Reklama