Миколайовичи и Григоровичи напряглись. Лингвист объяснила, чему в школе учили неправильно.

Миколайовичи и Григоровичи неправильные переводы
Миколайовичи и Григоровичи неправильные переводы

Филолог Ольга Васильева раскрыла правильный вариант написания отчеств от имени 'Микола'. По словам Васильевой, в предыдущем правописании 1993 года существовало два варианта написания - 'Миколовичи' и 'Миколайовичи'. Просто вы об этом не знали. Но логично, что от 'Микита' будет 'Микитович', а не 'Микитийович'. Но есть интересное исключение - имя отчество 'Григорович'. Такие случаи, когда написание отчеств выходит не из логики, в украинском языке встречаются. Цитата из правописания: 'От таких имен, как Григорий, Илья, Кузьма, Лука, Микола, Сава, Хома, Яків, соответствующие имена по отчеству будут: Григорович, Григорьевна; Ильич, Ильевна; Кузьмович (и Кузьмыч), Кузьмивна; Лукий, Лукинна; Миколайович (и Миколович), Миколаевна (и Миколивна); Савович (и Савич), Савівна; Хомович (и Хомич), Хомівна; Якович, Яківна'.

Напоминаем, что Ольга Васильева ранее уже рассказывала о правильном написании отчеств от имени 'Игорь'. Интересно, что ранее филолог отметила, что слово 'кофе' не является литературной нормой украинского языка.

Анализ статьи

Статья предоставляет четкое объяснение о правильном написании отчеств от имени 'Микола' в украинском языке. Ольга Васильева использует цитату из правописания, что подтверждает правильность ее объяснения. Статья также напоминает о других статьях, где филолог раскрывала другие аспекты украинского языка.


Читайте также

Реклама